2014/02/08

استضافة #1: ياسر هنا




ياسر هو الضيف، يحق له تجاهل أي سؤال لا يعجبه،
الإجابات المبهمة مسموح بها، وكذلك الأسئلة.
مدة الاستضافة خمس أيام، تنتهي الخميس القادم.

37 Comments :

  1. السلام عليكم

    ياسر، لم أعرفك سوى كأخ خلوق وعزيز على القلب جدًّا

    ومترجم محترم، لن تكفيه الكلمات لتشرح مدى حرفيّته ومهارته

    فأنا أدرك تمامًا مدى احترافيته وتألقه وتأنقه وهدوء اعصابه

    لا أود أن أثقل كاهلك بالأسئلة يا صديقي، فأنا متأكد من أن الأخوة سيقومون بالمطلوب

    :أسئلتي كالآتي

    1/ ما كانت هوايتك قبل الترجمة؟

    2/ ما هو الأنمي المفضّل لك؟

    3/ ماهي الدولة التي تتمنى زيارتها؟

    تقبّل تحيّاتي يا صديقي العزيز ياسر - عبدالرحمن

    ReplyDelete
  2. سؤالييي هو ماهو عمرك وماذا تدرس واين إقامتك

    ReplyDelete
  3. Abdulrahman Sami

    لم يكن عندي هواية قبلها، تستطيع القول الترجمة كانت هوايتي لكن ليس بشكل عميق مثل الآن
    ---

    يوغي أنمي خاص لدي، فسوف أستبعده، الأنمي المفضل لدي بعد يوغي هو العمالقة
    ---

    تركيا

    ReplyDelete
  4. Anonymous

    عمري 19 سنة/ أدرس في كلية الآداب بجامعة الملك فيصل/ السعودية

    ReplyDelete
  5. السلام عليكم يا ياسر ..أنا من أشد المعجبين من ترجمتك الإحترافية وسعيد جداً بـ ترجمتك أنمي ‘‘يوغي‘‘ وأرجوا أن تستمر على هذا المنوال ونحن داعمينك
    سؤالي هو: هل ستترجم جميع أجزاء وآركات هذه الشخصية ‘‘موتو يوغي‘‘ ؟
    لأنه على ما أظن له 5 أجزاء بعد هذا الجزء يعني كل مجموعهن 6 أجزاء فـ ماودي أقول هذا الكلام عشان ما أحمل عليك ثقل .. لكنك أنت المترجم الوحيد لـ هذا الأنمي فـ أرجوا أنك تترجم هذا الأنمي الرائع بـ جميع أجزاءه أو كل مايتعلق بـ هذه الشخصية ‘‘موتو يوغي‘‘ م

    ReplyDelete
  6. لسلام عليكم و رحمة الله و بركاته ، ما شاء الله أول استضافة ^.^ ، ما أبغى أثقل عليك أسئلة بس كم عدد سنوات خبرتك في الترجمة ؟ ، و شكراً جزيلاً لجهودكم الجبارة ^.^ .

    ReplyDelete
  7. The.Boss

    أجل، سأترجم أجزء موتو يوغي
    ----

    Hi mo

    وعليكم السلام، لي أربعة سنوات في ترجمة الأنمي

    ReplyDelete
  8. السلام عليكم ورحمة الله تعالي و بركاته

    لا اريد الي ان اسئلك سؤال واحد فقط

    هل ستترجم بقية اجزاء يو غي اوه

    ReplyDelete
  9. Yasser
    الله يوفقك ويجزاك خير ويسهل أمرك مشكووووووووور جداً

    ReplyDelete
  10. انتا single ؟

    ReplyDelete
  11. أحب أولا أن أشكر الفريق على مجهوده الذي لا نظير له إلا قليل في عالم الأنمي.
    أما بخصوص الأسئلة فأعتقد بأن الأخوة سألوا أهم الأسئلة التي كانت تخطر في بالي,
    ولكن هناك بضع أسئلة أود أيضا أن أسئلها وهي:
    1- ما هو المشروع القادم في المستقبل البعيد بعد أن ينتهي الفريق من ترجمة جميع متعلقات مسلسل يوغي؟
    2- كيف تعرفت على عالم الانمي؟
    3- كيف تأسس فريق الترجمة؟ وما هو عددكم؟ وما هي وظيفة كل شخص؟
    4- ما هي الظغوط التي تواجهك في هذا العمل الجبار؟
    5- وفي الأخير ماهو الفلم المفضل لديك في الأفلام الاجنبية والعربية ؟ وما هي اللعبة المفضلة لديك؟

    آسف على كثرة الأسئلة, أعلم بأني قلت بضع أسئلة ولكن ماذا أفعل,
    فعندما بدأت أكتب الاسئلة إنفتحت القريحة

    وفي الختام اتمنى لك ولجميع الفريق الموفقية في الدنيا والآخرة


    والسلام

    ReplyDelete
  12. مشكور يا ياسر

    ولكن علشان لاتتعب في الجامعه

    خلي حلقة من يوغي في اسبوع


    يعني كل حلقة باسبوع

    ReplyDelete
  13. Anonymous

    أجل
    ------

    ساسكي

    لا تقلق

    ReplyDelete
  14. Me_TheKing

    الصراحة لا يوجد مشروع محدد، لأنه أمر ترجمة ما يتعلق بيوغي سيكون طويلاً وستظهر أجزاء جديدة، لذا نحن نحاول أخذ أنميات منتهية وقصيرة حاليا ونترجمها مع يوغي
    ------

    تعرفت عليه من خلال خالي الذي كان يترجم ناروتو سابقا
    ------

    الفريق كانت بدايته في مكسات ولم أكن فيه أوقات تأسيسه، أظن الفريق كان موجود منذ 2009 وأنا بدأت أترجم بمفردي يوغي فايف دي إس عام 2010، بعدها عقيل طلب من الانضمام إلى الفريق بعدما رأى أعمالي وانضممت له وكان ذلك الوقت اسم الفريق Revenge Sub

    أعضاء الفريق حاليا تقريبا 8 ولكل واحد وظيفة مثل إنتاج وغيره
    ------

    بعض أسماء الوحوش حقيقة، وطول بعض الحلقات
    ------

    أنا لست من متابعين الأفلام كثيرًا لذا لا أستطيع تحديد واحد، أما الأفلام العربية فلا أشاهد منها شيئًا
    لعبتي المفضلة هي فار كراي 3 وأتحرق شوقا للجزء الرابع منها
    ------

    لا عليك يا صديقي، ولمَ تسمى استضافة؟
    :)

    ReplyDelete
  15. فقط سؤال محيرني
    في تقريباً اخر ربع مع الحلقه يتغير الخط ليش مايكون هو نفسه من البدايه احسن من الخط الكبير !
    + الخط الكبير ماتطلع فيه الارقام وفيه كلمات غريبه احياناً :(
    اتمنئ تجد حل لهالمشكله

    ReplyDelete
  16. CCCP ثبت آخر إصدار من

    ReplyDelete
  17. يوه اسئلو كل الاسئله اللي ابغها
    على العموم
    كيف تنظم
    وقتك في ترجمه يوقي ابغي اجابه وافيه نيه ؟

    ReplyDelete
  18. همممم ياسر كن متى كانت اول مره شاهدت يوغي ومتى اول مره عزمت على ترجمته وايضا هل جميع اعضاء الفريق تحت العشرين وهل يوجد اعضاء فوق الثلاثين

    ReplyDelete
  19. طبعا في إم بي سي، عزمت على ترجمته بعد ما توسعت في النت ههه، يوجد في العشرينات ولا يوجد أحد في الثلاثينات

    ReplyDelete
  20. اهلا ياسر
    ما بثقل عليك
    هل عندك مجموعه حقيقيه أم لا ؟؟
    لأني في يوم ما أتمنى أبارزك عندي مجموعة كايبا آخر
    edition :D

    ReplyDelete
  21. لدي، لكن ليست مجموعة لشخصية محددة

    ReplyDelete
  22. هل تعملون على .Hack Roots؟ولماذا ؟!(وجته في موقع التورينت بالصدفة)
    هل ستترجمون Yu-Gi-OH! GX ثم ZEXAL ثم ARC-V ?
    هل ستعملون على اعادة انتاج 5D's من جديد بجودة أفضل وترجمة ؟!
    ^
    آسف =( الاسئلة عامة
    ~
    ماسبب اختيارك للأسم [msrt] ؟!

    رتب سلسلة يوغي على حسب اعجابك بها !؟
    هل توافق مشاركة ملفات الترجمة بوضعها مع الروابط ؟
    وشكراً

    ReplyDelete
  23. ^
    خربت المفاجأة :\

    ReplyDelete
  24. ياسر لا يسعني سوى أن أشكرك جزيل الشكر على ما تقوم به من عمل متميز و ترجمة اكثر من رائعة لأنمي رائع
    لا توجد لدي أسئلة تقريبًا xD واظن اني كسرت ظهرك بأسئلتي سابقًا

    ReplyDelete
  25. خالد
    ----

    أجل، لا يوجد سبب محدد
    -----

    Manga Sekai Revenge Team

    مانجا سيكاي لأننا فريق رسمي فيه، وريفينج اسم فريقنا السابق
    -----

    يوغي الأول، فايف دي إس، جي إكس، يوغي زيال
    أجل

    ReplyDelete
  26. كونيشــوا
    اولا حابه اشكر فريق لان اعملكم رائعه
    عندي كم سؤال واحد
    1/ ..بعد إنتهاء يوغي (فايف دي سي ) بداتم برتجمه زكسيـــل
    ولكن تــوقفتــــوا عن ترجمته لمـــاذا؟

    ReplyDelete
  27. لأننا قررنا ترجمة الأجزاء من البداية

    ReplyDelete
  28. ماهي افضل شخصيه في يوغي بالنسبه لك ايضا افضل بطاقه

    ReplyDelete
  29. بسم الله ماشاء الله عليك وعلى فريقك ؟

    انا ماقد تابعت انمي بس يوم شفت احد مترجم يوغي وكامل قلت واخيرررررررررررررررا ابي اتابع يوغي كامل ومترجم وبطريقة متسلسلة من البداية .. هذا الشي تمنيته من ايام ام بي سي 3

    عندي سؤال

    كيف تعلمت اللغة اليابانية بسن مبكر ؟ ماشاء الله

    وليش اليابانيين يستتخدمون كلمة " كن " بعد الاسم

    وشو الفرق بين نيسا او نيسمما > الترجمة اخي تقريباً

    مرات يقولون نيسما مرات اونيتشا .. الخ

    سؤالي المهم والاهم كيف تعلمت اليابانية ومشكوور كثيرررررررررررررر

    هل تنزيل حلقات يوغي لها ترتيب معين ؟؟ لاني انتظر الحلقات القادمة بكل شوق وحراررة

    واتمنى دعمك ياصديقي على عملك

    الله يوفقك ويسعدك يارب

    ReplyDelete
  30. D7oomy

    ----

    حسنًا، على أيام المدبلج كانت شخصيتي المفضلة هوندا لكن الآن كايبا، أفضل ورقة قوة المرآة

    ReplyDelete
  31. مهند
    ----

    لا أستطيع القول أنّي تعلمت تمامًا، وتعلمي كان من الأنمي وتعلمت بعض الكلمات فقط
    يستخدمون كن للاحترام
    هي وحدة: أخي الصغير والثانية: أخي الكبير
    لا يوجد وقت معين لإصدار حلقات يوغي

    ReplyDelete
  32. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
  33. كيف تعلمت العربية ؟ وكم عدد اللغات التي تعرفها وماهي ؟

    ReplyDelete
  34. بعد اذنك اهم سؤال ارجو الاجابة عليه

    بعد يوغي الفرعون

    شنو الاجزاء المتسلسلة بالترتيب ؟؟

    ReplyDelete
  35. من المدرسة وسبيستون، الانجليزية والعربية
    =======

    جي إكس، فايف دي إس، زيال

    ReplyDelete