dropdown menu

Labels

 Earn Money With SuperPay.Me (1000$ Contest)

2013/10/25

Yu-Gi-Oh!: The Movie Hikari No Pyramid | يوغي أوه!: فلم هرم النور

يوغي أوه! هرم النور
يوغي أوه! هرم النور

يقدم لكم فريق MSRT Fansub فلم يوغي أوه! بعنوان: هرم النور.

- التحميل -

نسخة ثانية بخام جديد وجودة أعلى وترجمة محسنة (النسخة التي ننصح بتحميلها):

على أنمي فن (جودة عالية ومحسنة بلوراي): هنا 
 
على أنمي فن (جودة 480 من المصدر القديم، لكن ترجمة محسنة): هنا 
 
مقارنة بين الجودتين: هنا
 
النسخة القديمة لمن يريدها:

على رابط مباشر (سوفت سب): هنا

على رابط مباشر (هارد سب): هنا

على أنمي فن: هنا

على غوغل درايف من رفع الأخ shx فشكرًا له: هنا

- ملف الترجمة للنسخة القديمة -

للتحميل: هنا
G
M
T
Y
Text-to-speech function is limited to 200 characters

هناك 35 تعليقًا:

  1. مبروووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووك

    ردحذف
  2. ما شاء الله ابدعتم حقاً
    هالفلم اذكر عليه من وانا صغير كان مدبلج للانجليزية

    ردحذف
  3. يالله هالفلم والله ذكريات أيام أشرطة الفيديو هههه
    الله يعطيكم العافية شباب وعساكم ع القوة

    ردحذف
  4. ابداع بلا حدود مشكورين على ترجمة الفلم و جاري التحميل ثم المشاهدة

    ردحذف
  5. مشكور جاري التحميل والمشاهده والدعم في السيد

    ردحذف
  6. مشكورين واصلوا على هذا الرتم

    ردحذف
  7. التورنت يوقف عند 27% ولا يحمل ممكن حل ؟: ( ..
    المباشر متى ؟
    شكرا لكم بقدر مقدار جهدكم فيهذه الحلقات ^_^

    ردحذف
  8. لي ما في تحميل م ن أنمي كلاو؟

    ردحذف
  9. يعطيكم ألف ألف عافية .. بانتظار باقي الحلقات

    ردحذف
  10. بعد اكتمال التحميل على السيد يوكس راخ يكون سريع ان شاء الله
    و جاري الرفع على المباشر

    ردحذف
  11. شكرا جزيلاً لكم فريقنا العزيز .. استمروا والى الامام

    ردحذف
  12. الله يعطيكم الف عافيةة
    والله يقويكم على باقي الحلقات :)

    ردحذف
  13. MSRT افضل فريق من ناحية دقة وسرعة الترجمة واختيار الدقة المناسبة للحلقات اهو

    ردحذف
  14. شباب !!! انا ما احب التورنت
    والحين انا عاجز عن تحميل الفلم يا ليت لو اتحطون الفلم على روابط مثل أنمي كلاو او الخليج رجاء ارجو الرد وشكرا

    ردحذف
  15. :) سنضع روابط مباشرة لكن نريد الصبر منكم

    ردحذف
  16. مشكور اخوي على الرد وبانتظار الفلم على صبر

    ردحذف
  17. لا لا لا لاااااااااااااااااااااااااا
    التورنت رافض يتحمل معي T^T
    علي انتظار المباشر
    اسرعوو ارجوووووكم

    ردحذف
  18. أنا تحمل التورنت كامل معي

    ردحذف
  19. arigatoo mena ^^


    [MSRT]Yu-Gi-Oh-093-095[HQ][480p][10bit](shx).mkv


    https://drive.google.com/folderview?id=0B3pDQVmFjIC4cTNzY2dvcEdtdU0&usp=sharing



    [MSRT]Yu-Gi-Oh!-Duel-Monsters-The-Movie[HQ][480p][10bit][EF5A922F](shx).mkv


    https://drive.google.com/file/d/0B3pDQVmFjIC4R2pzOFFNV3RmSnc/edit?usp=sharing

    :P

    ردحذف
  20. ما شاء الله لا اله الا الله النت عند shx سريع مداه يحمل الفلم و يرفعه علىموقعين ^^"

    ردحذف
  21. السلام‏ ‏عليكمشمرا‏ ‏جار‏ ‏المشاهده‏ ‏سؤال‏ ‏هو‏ ‏انتو‏ ‏قلتو‏ ‏هتترجموا‏ ‏اولفلم‏ ‏على‏ ‏ما‏ ‏اظن‏ ‏هاذ‏ ‏الثاني‏ ‏ولو‏ ‏كان‏ ‏هاذ‏ ‏الاول‏ ‏فمن‏ ‏الثاني‏ ‏وشكرت‏ ‏

    ردحذف
  22. السلام عليكم
    تفضلوا رابط سريع ومباشر

    http://ritafile.com/otliuuig4wir.html

    وشكرا على ترجمة الفيلم

    ردحذف
  23. انا‏ ‏شفته‏ ‏على‏ ‏ام‏ ‏بي‏ ‏سي‏ ‏بس‏ ‏كان‏ ‏انكليزي‏ ‏افتكرته‏ ‏هو‏ ‏اصلة‏ ‏طلع‏ ‏ياباني‏ ‏كويس‏ ‏ولو‏ ‏تبغون‏ ‏الفلم‏ ‏الثالث‏ ‏عندي‏ ‏ودقه‏ ‏خارقه‏ ‏وترجمه‏ ‏مافي‏ ‏اروع‏ ‏من‏ ‏الاسطورة‏ ‏الحيه‏ ‏نسنوس‏ ‏

    ردحذف
  24. مبدعين جدا الله يعافيكم على العمل الرائع

    ردحذف
  25. يعطيكم العافية يا شباب!
    جد جد تستاهلون أحسن بوثة xD

    تفصلوا كم رابط بس :$
    الخليج:-
    http://www.gulfup.com/?2wTKe6

    أرشيف:- (يوجد تورنت أسرع من خاصتكم O_o)
    https://archive.org/details/MSRT-Yu.Gi.Oh-Duel.Monsters.The.Movie

    ميجا:-
    https://mega.co.nz/#!7kBWxA6J!cnbNQC3XhgbarCio7eKhB0WmAGEqSSflllti_Zo-xTk

    الله يوفقكم وفي إنتظار باقي أعمالكم، سلام ~

    ردحذف
  26. شكرا لكم الفلم جميل جدا في انتظار الحلقات والله يعافيكم

    ردحذف
  27. جماعة المترجم الاساسي للفيلم كان أنا ود تمت ترجمته ونشره من قبلي بتاريخ الأربعاء يونيو 26, 2013 وهذا رابط مثبت من علي يوكاجو
    http://www.yukajo.com/t12881-topic
    فما الفائدة من إعادة ترجمته xD
    انتم فريق رائع ولا اقلل من ذلك ولكن الامر كان بحاجة لتوزيع جهود :)
    كما اني قد تقدمت بطلب ولا اعرف سبب الرفض فلا اعلم حتي هل كانت ترجمتي سيئة؟
    وفي النهاية شكرًا لكم والله يعافيكم وفي انتظار ردكُم :)

    ردحذف
  28. اولاً مرجبا بك
    تقول انك المترجم الاساسي لهذا الفلم على اي اساس قلت هذا الكلام؟!
    لانك ترجمت الفلم قبلنا تكون انت الاساسي؟! كثيرين غيرك من ترجم هذا الفلم عند نزوله
    اي تقريبا قبل عشر سنوات لا توجد كلمة مترجم اساسي في الفان ساب اي شخص يستطيع ترجمة ما يريد
    وعلى اي اساس نوزع المهام بيننا هل هناك اي اشتراك بيننا و بينك؟! او اننا نعمل في نفس المنتدى؟! لا
    بالنسبة لانضمامك لا علم لدي اتمنى ان تجد الجواب الشافي من المسؤول عن اختبارك
    شكرا على اهتمامك.

    ردحذف
  29. عقيل، كأنك زودتها هههه، برد عليك بخصوص موضوع الترجمة في الفيس بوك

    ردحذف
  30. مرحبًا بك اخي :)
    آسف إن كنت ازعجتكم, قصدت بالاساسي أي أول منْ ترجمه وهذا الفيلم لم يترجم إلي العربية إلا مرتين ويمكنك البحث والتأكد من ذلك حيث أن النسخة الإنجليزية منه هي التي انتشرت وترجمت إن بحثت علي الانترنت ستجد ان هنالك اثنان فقط ترجموه, وأنا لا أقصد منع حقكم في ترجمته O_O
    قصدت فقط أن بدلًا عن ترجمة فيلم تُرجم بالفعل يمكنكم استكمال أعمالكم الرائعة الأخري التي أنا أحد المتابعين لها ولا أقلل أبدًا عن عملِكم فهكذا نشرتم النسخة اليابانية بصورة أكبر وجزاكم الله خيرًا علي ذلك :)
    وبخصوص توزيع المهام كنت أقصد بدلًا من ترجمة شئ مترجم بالفعل يمكنكم الاستفادة من وقته بترجمات أخرى وكما قلت ليس بحديثي هكذا أمنعكم من ترجمته, ودمتم بود أخواني في الله :)

    ردحذف
  31. حصل خير ان شاء الله
    و اسف اذا ازعجتك بشيئ ^_^

    ردحذف
  32. لا علي الاطلاق اخي :), وإن شاء الله نري أعمالكم القادمة :D

    ردحذف
  33. الله يعطيكم الف عافية

    ردحذف
  34. مرررررررررة شكرا على الترجمة يعطيكم الف عافية

    ردحذف