dropdown menu

Labels

 Earn Money With SuperPay.Me (1000$ Contest)

2019/08/06

Yasser's Translation Career | مسيرة ياسر الترجميّة


مرحبًا بكم في هذه التدوينة التي سأخصّصها لسرد قصة كيف بدأت في عالم الترجمة. قد تطول القصة قليلاً، فتحمّلوا!


ما جعلني أفكّر في دخول هذا العالم هو أنّي كنت أرى أحد أقاربي يترجم باستمرار. كنت أتابعه بتركيز حينما يشرع في ترجمة حلقة ما وكان يستخدم برنامج (Subtitle Workshop) حينها. فتشجّعتُ أكثر لدخول هذا الميدان.

بعد أن عقدتُ العزم على دخول هذا الميدان، بدأت في ترجمة أنمي اسمه (Black Blood Brothers)، وأعَدُّ ترجمتي له مُجرّد تدريب. كنت أترجمه فقط من باب التّعود على الترجمة ولم أكن حينها أفقه شيئًا في المنتديات - أيام شُهرة المنتديات - ولا أعرف كيف أنشر فيها. 

ترجمت من هذا الأنمي العديد من الحلقات، لكنّها لم ترَ النّور. يحوز هذا الأنمي مكانة خاصة في قلبي كونه أوّل أنمي أترجمه وإن لم تكن ترجمة ذات طابع جِدّي. 

مرّت الأيام ومرت، بدأت بمشاهدة يوغي أوه! فايف دي إس وتعلّقتُ به كوني كنت أعشق يوغي أوه! وحوش المبارزة أيّام عرضه على قناة MBC3، فخطرت في بالي فكرة ترجمته ونشر ملفاته.

عزمتُ على ترجمته فعلاً وبدأت أترجمه. فتحت موضوعًا خاصًّا لي في منتدى مكسات حينذاك وكنت أرفع فيه ملفات الحلقات التي أترجمها. 

كان وقتها فريق Revenge Sub والّذي باتَ MSRT الآن يترجم يوغي أوه! فايف دي إس أيضًا، فكنت عقبة في طريقهم نوعًا ما. بعد أن ترجمت عدّة حلقات، تواصل معي شخص منهم (عقيل) وقال لي: ما رأيك أن تنضم لنا ونترجم فايف دي إس معًا؟ 

حدث ذلك في بداية أو نصف عام 2010 تقريبًا. فكّرت في الأمر قليلاً طبعًا وثم قررت الانضمام إليهم، فبدأ مشواري معهم. إضافةً إلى يوغي أوه! فايف دي إس، ترجمت معهم أنمي أسطول الزجاج الذي دبلجته قناة سبيستون تحت اسم أسطورة النسر

أكملنا ترجمة يوغي أوه! فايف دي إس كاملاً، فقلنا بما أننا نحب سلسلة يوغي أوه! ونريدها أن تتوفر بجودة وترجمة محترمة، لمَ لا نقوم بترجمته من جزءه الأوّل ألا وهو يوغي أوه! وحوش المبارزة الّذي أحبه الجميع.

في عام 2011، بدأت رحلتنا مع يوغي أوه! وحوش المبارزة ومررنا بصعوبات كثيرة خلال ترجمته ومنها أن بعض الحلقات كانت تحوي جُملاً غير مترجمة أو ترجمتها غير كاملة، لكن، لحسن الحظ أننا كنا نعرف شخصًا كان يدرس في اليابان، فساعدنا في هذه الحلقات المعدودة. وبعد كل هذه المعمعة، استطعنا إنهاءه في منتصف عام 2014 تقريبًا.

أذكر حينما وصلت إلى نهايته، صرت أترجم 3 حلقات يوميًّا (صباحًا، عصرًا، ليلاً). باتت الحلقات الأخيرة حماسيّة ولا تُتعب في الترجمة أو قد يكون حماسها غطّى على كل التعب النّاتج عن الترجمة.

مسيرة 9 سنوات في الترجمة تتلخص في التالي:

- ترجمة 685 حلقة بواقع 7 أنميات.

1 - يوغي أوه! وحوش المبارزة (224 حلقة).

2 - يوغي أوه! وحوش المبارزة جي إكس (121 حلقة).

3 - يوغي أوه! فايف دي إس (91 حلقة - من حلقة 63 إلى 154). 

4 - يوغي أوه! آرك فايف (93 حلقة).

5 - يوغي أوه! فراينز (112 حلقة). 

6 - بليتش (20 حلقة).

7 - أسطول الزجاج (24 حلقة).

هذه هي الأعمال التي أنا راضٍ عنها ويستحق ذكرها. ترجمت بعض الحلقات من يوغي أوه! زيال أيضًا، لكن لا أرى أنّها تستحق الذكر هنا.

ومن الأنميات التي عملتُ عليها أيضًا هي Hack//Roots الذي ترجمت منه حلقتان تقريبًا وثم ألغيناه. كذلك Aria The Animation، ترجمته كاملاً (13 حلقة)، لكنّنا فقدنا ملفات الترجمة الخاصّة به، فلم يرَ النّور

إضافةً إلى ذلك، قد ترجمت عدّة حلقات من فيري تيل مع فريق MST العريق. قد تكون معلومة جديدة للكثير منكم.

(ومضة تسويقية: لدي مدونة خاصّة بي تحوي ترجمات مسلسلات وأفلام أجنبيّة وأمورًا أخرى، تفضّلوا بزيارتها من هنا).

- ترجمة 3 أفلام.

1 - يوغي أوه! وحوش المبارزة هرم النّور | Yu-Gi-Oh! Duel Monsters Hikari No Pyramid.

2 - يوغي أوه! روابط تتخطى الزمان | Yu-Gi-Oh! Bonds Beyond Time.

3 - يوغي أوه! جانب الأبعاد المظلم | Yu-Gi-Oh! The Dark Side Of Dimensions.

- ترجمة 4 أوفات.

1 - الخيميائي المعدني أناس بسطاء | FMA OVA Simple People.

2 - الخيميائي المعدني الخيميائي الأعمى | FMA OVA The Blind Alchemist.

3 - الخيميائي المعدني قصة المعلم | FMA OVA The Tale Of Teacher.

4 - الخيميائي المعدني ساحة معركة رجل آخر | FMA OVA Yet Another Man's Battlefield.

هدفي الأساسي هو توفير سلسلة يوغي أوه! كاملةً من سلاسل وأفلام وأوفات بجودة محترمة للمشاهد العربي، وأتمنى أن أستطيع تحقيق ذلك قبل أن يحين موعد اعتزالي من الترجمة بشكل كامل. 

الرّحلة طويلة والنّفس طويل، انتهينا من يوغي أوه! وحوش المبارزة وترجمنا الكثير من حلقات بقيّة الأجزاء الأخرى تقريبًا. 

ختامًا، كل أتمنّاه منكم هو الدعم المستمر وصبركم عليّ فيما يخص يوغي أوه! وحوش المبارزة جي إكس الّذي أحاول جاهدًا الانتهاء منه للانتقال إلى فايف دي إس، لكنّ الظروف هي من تتحكّم بالأمور.

- ألقاكم في أجزاء سلسلة يوغي أوه! كاملة دومًا وأبدًا -     

هناك 61 تعليقًا:

  1. لديك تاريخ عريق في الترجمة، وأثني على حفاظك على هذا الرتم في النشر.

    وبالمناسبة هل لديك حساب تحفظ به ملفات الترجمة فقط؟ بحيث يكون مرجعًا لنا في حالة تلف الروابط في المدونة؟

    ردحذف
    الردود
    1. أشكرك على ردك.

      نعم، لدينا صفحة في موقع سب سين.

      https://subscene.com/u/671151

      حذف
  2. يعطيك الف عافية صديقي ياسر فعلا انت مترجم رائع من دونك ما كان في ترجمة لي انمي يوغي يو انت الأسطورة شكرا جزيلا لك وبارك الله فيك ❤

    ردحذف
    الردود
    1. الله يعافيك. أشكرك على ردّك هذا.

      حذف
  3. تاريخك رائع جدا ومشرف لا يقدر بثمن..أعرفك جيدا..لعلمك أنا لا أحب متابعة بمدبلجة وأعشق مترجمة...منذ أن بدأت في ترجمة يوغي أوه! وحوش المبارزة..طرتُ فرحا وتابعتُ حلقة بحلقة بمجرد أن ترجمتَهم و نشرتَ على مدونتك الجميلة...وكذلك المواسم الأخرى..واستمتعتُ كثيرا بمتابعتهم بفضل ترجمتك المبدعة الرائعة..
    أعلم جيدا من الصعب عليك ترجمة الحلقات الطويلة لوحدك ويتطلب جهدا كبيرا ورحلة طويلة رغم ظروفك..فقط أودّ أن أقول لك تبارك الله عليك وجزاك الله عنا خير الجزاء .. على كل ما بذلتَه من جهد وإلى القمم وأن تتميز به عن الكلّ .. أشكرك كلّ الشكر مِن أعماق قلبي يا أخي ياسر المبدع ❤
    واصل على هذا المنوال الجميل
    🌹

    ردحذف
    الردود
    1. واجبنا يا أخي العزيز. العفو وأشكرك بدوري على ردودك الدائمة :).

      حذف
  4. شكرا لكم ابدعتم وصنعتم تاريخ يوغي بأيديكم

    ردحذف
    الردود
    1. العفو، نتمنى أن نكون صنعناه بشكل حسن.

      حذف
  5. مبدع يا اخي و ترجمة و مجهود رائع
    ربي يعطيك الصحة لانهاء باقي الاجزاء و الاستمرار

    ردحذف
  6. هلا ياسر ما أدري إذا تذكرني بس كنت متابع أعمالك من بداياتك في مكسات وبعدها عالم المانجا وعملك مع mst لكن بعدتوقف mst واغلاق منتديات عالم المانجا توقفت عن متابعت أعمالك
    +
    أتمنى لك التوفيق

    ردحذف
    الردود
    1. مرحبًا، لم أنسك طبعًا. ليكن التوفيق حليف الجميع.

      حذف
  7. مسيرة فخمة ..لأفضل مترجم
    اقدر الاحظ حبك للترجمة من اهتماماتك في تحسين اللغه وبساطت انتقائك للكلمات والمعنى الواضح بينها وبين اليابانية بالنسبة لي انت الأفضل في ترجمة هذة السلسلة لفهمك بالمبارزة وحبك للأنمي بشكل عام وخبرتك الكبيرة في هذا المجال ..
    اشجعك واحييك واتمنالك كل التوفيق يارب
    استمر بأبداعك المتواصل ولك مني الدعم و كل الشكر والتقدير
    في حفظ الرحمن..^-^

    ردحذف
    الردود
    1. أشكرك على كلماتك الجميلة هاته.

      حذف
  8. مسيرتك عريقة صديقي ولولاك لم تكن لترى هذه السلسلة النور
    لأكون صريحاً معك أنا من أكبر المعجبين بسلسلة يوغي لكنني
    للآن لم أشاهدها مترجمة أنتظر أن تنتهي من جزء GX لأتابع أول
    سلسلتين معاً دفعةً واحدة وبعدها باقي السلاسل ولأن أنمي يوغي
    يدفع الشخص إلى إدمانه فإذا ساهدته وتوقفت عند حدٍ معين سيقتلك الملل
    حتى موعد صدور الحلقة القادمة XD
    آمل منك الاستمرار في هذا العمل المبهر وإنقاذ هذه السلسلة بترجمة رائعة
    وجميلة ومترجمٍ رائع
    وآمل ألا تتوقف كما فعل البعض وضعوا تدوينة بما أنجزوه وبعدها أعتزلواXD
    وفي النهاية شكراً على ما قدمته لنا نحن عشاق السلسلة طوال هذه السنين
    وأنت يا صديقي أصبحت أسطورةً من أساطير الفانسب وبالتوفيق لك في باقي مسيرتك

    ردحذف
    الردود
    1. ولم تكن لتكتمل هذه المسيرة بدونكم. آمل أن نتمكن من الانتهاء من جي إكس قريبًا حتى يتسنى لك بدء المشاهدة.

      حذف
  9. استمر مسيرة مشرفة وجميلة

    ردحذف
  10. شكرا لك مسيرة مشرفة

    ردحذف
  11. ياه مشوارك كان حافلا بالفعل و أتمني لك التوفيق في إكمال مشروع ترجمة سلسلة يوغي بأكمله وانا احاول دعمك منذ 2017 تقريبا و ما زلت أفعلها حينما أستطيع وعلى أمل ان تستطيع ترجمة سلسلة يوغي السابعة بأذن الله بعد الانتهاء من ترجمة فرانيز سمعت انهم ربما يكونون قد خططوا لها جيدا و لهذا قد تجد فرانيز في الموسم الاخير سريعا في الأحداث قليلا (ربما يوشيدا قد يعمل عليه أيضا من يعلم او ان عدد الحلقات المتبقية قليل لفعل اشياء أخري )و قد يحاولون التوفير في الموارد لتجهيز السلسلة الجديدة منذ شهرين تقريبا

    ردحذف
    الردود
    1. سأكمل السلسلة إن شاء الله. نعم، اقترب فراينز من نهايته وغالبًا أنهم بدؤوا التجهيز للموسم القادم. قد نرى برومو له قريبًا في إحدى حلقات فراينز الأخيرة كما جرت العادة من الأجزاء السابقة.

      حذف
    2. ياه ربما في خريف هذه السنة أي شهر أكتوبر الي شهر ديسمبر المقبل حيث انهم أعلنوها باكرا عن العادة عن انه ستكون هناك سلسلة جديدة و ربما لانها للاحتفال بالذكري ال20 للانمي لذا علي القول توقع الكثير منها قد تكون سلسلة احتفالية و تشمل كل سلاسل يوغي من مبارزة الوحوش الي فرانيز و قد تكون كمحاولة منهم لاصلاح أخطاء أرك-فايف (محاولتهم الاولي الذي كانت تبلي جيدا في البداية و بعدها فشلت لعدة عوامل من انتاج غيلوب لفيلم الجانب المظلم للابعاد و لكون كاتب القصة الرئيسية متبدئ و لا يعرف شيئا عن السلسلة و انشغال مخرج 5Ds في الاوقات الذي كان يجب ان يصل الانمي لذروته في الموسم 3 و أدت لكونها أول مرة سلسلة ليوغي تحصل علي نقد سلبي في اليابان بطريقة مخجلة) و التعويض عنها بطريقة غير مباشرة و قد يكون فيها تقابل بين شخصيات السلاسل الاخري ببعضهم البعض نوعا ما قد تكون له فكرة كفيلم روابط عبر الابعاد هذا مجرد توقعات غير موكدة و أي شئ قد يتم تغييره و لكن توقع اي شئ من هذه السلسلة بالذات

      حذف
    3. كان آرك فايف مُخبط في بدايته مع الأسف، تشعر وأن حلقاته فلرات، تتمحور كل حلقة حول مبارزة لا علاقة لها بالتي قبلها حتى تعافى قليلاً في الحلقات المتقدّمة.

      بخصوص الفلم، نتمنى لو ينتجون تكملته، فهو انتهى على لقاء (كايبا) بالفرعون في عُقر داره.

      أخيرًا، أيًّا كانت السلسلة الجديدة، نأمل أن تكون على قدر التوقعات وتنسينا هفاوة الأجزاء التي سبقته.

      حذف
    4. بصراحة زيال و ارك فايف مسخرة كبيرة
      القصة و الانتاج و كل حاجة طين فيها

      حذف
    5. ياسر لا اعلم اظن ان حلقات الفلر الاولي من أرك-فايف كانت جيدة كمقدمة لتعريفنا بالشخصيات كيوغي مبارزة الوحوش الموسم 1 و كانت ممتعة بالنسبة لي علي الاقل

      ل زيسكال كأنتاج كان جيد ارك-فايف كان جيد و لكن مشلكته انه لم يكن هناك تخطيط كبير او فكرة واضحة كونه كمشروع للاحتفال بالسلسلة ككلقصة الاثنان قد لا تعجب الكل و لكن ما زال هناك بعض الاشياء الجيدة في الاثنان

      حذف
    6. يبدو أني لم أحبها بسبب حبكتها الضعيفة أو ضعف الشخصيات نفسها.

      حذف
  12. أكمل يا بطل !!! نحن بإنتظارك

    ردحذف
  13. الله يعطيك العافيه على ترجمة يوغي وخصوصاً GX لانه الجزء الوحيد الي ما اقدر احمله او اشاهده ياباني ولا يوجد ترجمة عربيه له كذلك للاسف الشدئد , فاشكرك جزيل الشكر على ترجمة GX وفعلاً منتدى مكسات جميل جداً وبدايات جميله لنا وذكريات رائعه :) وكل عام وانت بخير

    ردحذف
  14. والله يا اخي ان مستانك تكمل مشاريغ يوغي كلها ~ وانا من اكثر الأشخاص متابعة للمدونة ومنظر كثير يوغي جي اكس .. تشجع لازال هناك متبقي

    ردحذف
  15. الله يعينك! الله يعينك! الله يعينك!
    رغم أنّي لست من متابعي يوغي يو السلاسة الجديدة هذه
    لكن تقريبًا كل أسبوع أراك تترجم فيه اسمه Yu-Gi-Oh! VRAINS
    تعجبت جدًّا لصمودك والوصول إلى ما فوق الـ100 حلقة وأنت مواضب عليه
    ما شاء الله عليك

    ردحذف
    الردود
    1. إذا اجتمع الشغف والحب، هذا ما يحصل غالبًا ^_^.

      حذف
  16. هل استطيع مشاهده باقي السلسلة بدون GX?

    ردحذف
  17. اتمنى اكمال يوغي يو GX في اسرع وقت 😭💔

    ردحذف
  18. السلام عليكم اسف ياسيد ياسر علي عدم دقتي في معرفة موقعك في الويوب انا شخص مختل بي يوغي يو اصبحت مهوسها به هوس هاجسي كلما اتصفح الانترنت اريد ان عرف عليه الكتير والكتير ومن ضمنها من كان يسمح لنا بي فهم او ستيعاب كلامهم الغريب وكنت انت الاسكورة الدي وقف امام اني غاشم له 6 اجزاء و154/120في الجزء الواحد ولقد عرفت موقعك علي الواب وكنت اريد ان عطيك التحية التي تستحقها والتناء علي جهودك الجبارة في تحقيق رغباتنا الكبيرة انا اشكرك جزيل الشكر ورفع لك القبعة احترام لك وتقيرنا لك علي كل هاده الجهود الجبارة ودمت بي رعاية الله وحفضه وسلامعلكم ورحمة الله وبركاته

    ردحذف
    الردود
    1. وعليكم السلام، ونحن نشاطرك الهوس ذاته.

      أشكرك على هذا الرد التشجيعي وسنكمل سلسلة يوغي أوه! كاملة إن شاء الله وسنكون عند حسن ظنّكم.

      حذف
    2. والله اعجز عن نط كلمات الامتنان لكنك فقت اللمتنان بي اشواط وصلت لي مترتبة حتى الكلمات لايمكن انتصف الشعور والفخر والامتنان الكبير الدي داخل كل متابع ومعلق في التدوية والله الحق معاعرف كيف اصفلك داه الحق بس القولك حاجة احنا قدامنا طلاسم ونت كنتDecoD talker وحنا كنا ال users واللحق ابق مباريزا ونحن دعمك مع بعضنا وهادة نيابة عن كل معلق في التدوينة

      حذف
    3. أعجبني التشبيه :)، أشكرك على هذه الكلمات التشجيعية التي تساعدني على الاستمرار.

      حذف
  19. صراحةً يا أخي ياسر أنت إنسان كبير بنظري...
    حبيت مسيرتك بعالم الترجمة وأنت حافز لي لدخول عالم الترجمة وان شاء الله أنّي أنجح فيه... بس النقطة الوحيدة يلي هي مشكلة عندي هي الحلقات مو عارفة كيف جيبها بدون ترجمة مشان أكتب الترجمة عليها...������
    وبالمناسبة أنا كمان عاشقة كبيرة لسلسلة أنمي يوغي وأنا كتير مبسوطة أنو في شخص غيري بيحب يوغي بهاد الشكل المجنون...������
    كنت محسبة أنّي أنا الأنسانة الوحيدة يلي بتحب يوغي...وان شاء الله اذا ربّي كتبلي وصرت مترجمة من مستوى عالي بتمنى أنو يصير بينّا أعمال مشتركة...����������
    وما تخلّي أي حدا يحبطك أو يوقفك...
    تحيّة إلك...أختك من سوريا...������

    ردحذف
    الردود
    1. أشكرُ لكِ طيب كلماتك هذه. لي الشرف أن أكون سببًا في دخولك عالم الترجمة وأقول لك أن تصبري عليه، فهو عالم صعب ويحتاج نفس طويل. يوغي هو حّبّي منذ الصغر، لهذا أتمنى العمل عليه إلى الأبد بقدر ما أستطيع.

      وأنتِ كذلك، لا تحبطي نفسك إذا تعثرتِ في هذا العالم واستمري على الدوام، وأنا آمل أن تكون بيننا أعمال مشتركة، لمَ لا؟ مرحبًا بكِ يا أختي السورية.

      حذف
  20. يا خاي اربد جميع حلقات يوغي فايف دي اس لو لديك اسمي عل فيس moslem abd al raof و عل تويتر vs. mo7 اسم تويتر نفس اسم الانستقرام لو تريدني

    ردحذف
  21. شكرا لك على ترجمة هذا الانمي الرائع فعلا كان اول مشاهدة لي لهذا الانمي في mbc3 وكنت اتمنى احد يترجمه كاملا ترجمة ممتازة وكانت هذه المدونة الرائعة مرجع لكل مايخص هذا الانمي من حلقات واجزاء وافلام وكل شي .. والله يعطيك الف الف عافية على جميع مجهوداتك ويوفقك ويسهلك كل أمورك..

    ردحذف
  22. اتمنى لك كل التوفيق يا عم بكل خطوه 🥰

    ردحذف
  23. نجيب الهاشم26 يوليو 2022 في 4:25 م

    اتمنى لك كل التوفيق وانجاح استاذي العزيز

    ردحذف
  24. مبدع والابداع من طبعك لا تعتزل فنحن معك وندعمك وأتمنى أن تصنع قصه نجاح اخرى وتحكيها لنا أستمر في صنع نجاحك فخرون بك

    ردحذف
    الردود
    1. والإبداع لا يأتي إلاّ بوجود داعمين مثلكم.

      مستمر إلى ما شاء الله ^_^.

      حذف
  25. عندي إسالة تدور في بالي ....هل دخولك للترجمة كان مجرد شغف؟ او هي تخصصك الجامعي ؟ واين يتم عرض الحلقات؟ وبرايك الان ماهي القنوات الشاغره لمترجمين مبتدئين يرغبون بالتدريب....؟! شكرا

    ردحذف
    الردود
    1. 1 - كان دخولي للترجمة مجرد صدفة. كنت أرى أحد أقاربي يترجم أنمي ناروتو وقتها وأحببت ما يفعل، فجربت ودخلت هذا العالم.

      2 - كانت الترجمة سببًا في دخولي تخصصي الجامعي وهو اللغة الانجليزية.

      3 - أنشر الحلقات في هذه المدونة.

      4 - لا أعرف قنوات تدرب على الترجمة، لكن فيه مقاطع مختلفة ومقالات كثيرة في الإنترنت يمكنك البحث عنها.

      5 - على الرحب والسعة.

      حذف