يقدم لكم فريق MSRT Fansub الحلقة 172 من يوغي أوه! وحوش المبارزة جي إكس.
عنوان الحلقة: أكاديمية المبارزة في خطر! حيوانات الجواهر تعيق الطريق.
- التحميل -
على ميديافير: هنا
على أنمي فن: هنا (لاحقا)
على ميغا: هنا
ملف الترجمة: هنا
- المشاهدة المباشرة -
على غوغل درايف: هنا
- التحميل -
على ميديافير: هنا
على أنمي فن: هنا (لاحقا)
على ميغا: هنا
ملف الترجمة: هنا
- المشاهدة المباشرة -
على غوغل درايف: هنا
- الحلقة السابقة -
مشكور ويعطيك العافية أخ ياسر .
ردحذففي هذه الحلقة مفاجأة غير متوقعة وجميلة في نفس الوقت ، وهي عودة الشخصية المحبوبة ( يوهان ) في هذا الموسم ، ومشاركته في الأحداث الحماسية القادمة.
بانتظار بقية الحلقات بفارغ الصبر !
العفو، الله يعافيك.
حذف(يوهان) شخصية جميلة ومرحة.
مشكور اخي على هذه الحلقة و على جميع الحلقات السابقة لقد ابدعة بكل صدق لكن لدي سؤال اتمنى ان تجيب عاليه هل سوف تترجم الموسم الذي يلي Gx و هوه 5d ام سوف تتوقف للراحة مع العلم انك كفيت و وفيت بالكثير و يحق لك ان تستريح من الترجمة حتى اذا لم تترجم الجزء التالي و انا لا اريد ان اضع حمل جديد انما اردت ان اعرف فقط و اتمنى لك كل الخير و السعادة هذا فقط استفسار لا اكثر اخي و شكرا مرة اخرى 3:
ردحذفالعفو.
حذفالخطة هي ترجمة فايف ديز وزيال وآرك فايف.
بس أخ ياسر المفروض بعد GX تكمل ترجمة ARC V بما أنك ترجمة أكثر حلقاته وما بقى إلا القليل ؟!!
حذفبالمناسبة أخ ياسر أنا مستغرب كونك معلم انجليزي لكن لاحظت أنك تترجم الجموع إلى مفردات مثل the lovers في GX إلى ( المحب ) و lancers في ARC V إلى ( الرماح ) ، أليس المفروض أن تكون ( المحبين ) و ( الرماحين ) ؟!
حذفسنرى بعد الانتهاء من جي إكس.
حذفولمَ الاستغراب أنّي معلم لغة انجليزية؟
ترجمتها إلى (المحب) لأنّها ورقة واحدة وليست نوع من الوحوش.
الرماح هي كلمة جمع.
أنا استغربت كونك معلم انجليزي لأني فكرت فاتك ملاحظة الحرف S في نهاية الكلمتين والتي تدل على الجمع ، ولم أقصد الإساءة ... فقط من باب التنبيه ، فأنا معلم لغة عربية من نفس مدينتك الأحساء ، لذلك أحببت كأخ لك أن أنبه على ذلك فأنا أدقق في مثل هذه الأمور ، وكلمة (رماح) مفرد ، والجمع ( رماحون ) و( رماحين ) ، كما أتمنى لو تعدل كلمة ( رفقة ) وتجعلها ( برفقة ) حيث ( رفقة ) جمع ( رفيق ) و (برفقة ) معناها ( بصحبة )
حذفأرجو المعذرة إذا كنت أزعجتك بملاحظاتي اللغوية ، وأذكرك بأني كل شكر وامتنان على جهودك الطيبة في الترجمة ، ودمت طيبًا .
أشكرك جدًا على هذه الملاحظات وسُعدت جدًا لمعرفتي أنّكَ معلّم لغة عربية.
حذفكنتُ أظنُّ أنّ (رِماح) بالكسرة هي جمع للكلمة.
لم تُزعجني أبدًا، ومهما كان، فأهل التخصص أعلم بتخصصهم.
فإذا وجدت أي ملاحظة في الترجمة، لا تتردد في تنبيهي عليها.
نعم ( رماح ) جمع ( رمح ) = lance ، أما ( lancer )= (رماح )وجمعها رماحون - رماحين ( lancers )
حذفوشكرًا على رحابة صدرك وتقبلك ملاحظات المتابعين .. دمت بود .
أحسنت.
حذفشكرا اخي ياسر على ترجمة هذه الحلقة وفي انتظار ابداعك بباقي الحلقات وبشان الحلقة اول ما ظهرت مجموعة الجواهر كان السؤال اللي ببالي من اين حصل على مجموعة يوهان ولم اتوقع ابدا ان يطلع يوهان نفسه كانت مفاجاة حقا
ردحذفالعفو.
حذفبسبب سيطرة ظلام (مستر تي) على (جوداي)، رأى (جوداي) (يوهان) على أنه (مستر تي).
شكراً على مجهودك في ترجمة الحلقات
ردحذفولكن ملف الميديا فاير لايعمل ارجو حل المشكلة باسرع وقت لنتمكن من التحميل والمشاهدة
العفو.
حذفسأضيف الرابط قريبًا.
شكرا جزيلأ أخ ياسر على الترجمة
ردحذفالعفو.
حذفعفواً ياسر ، ألن ترفع على الميديافاير؟
ردحذفقريبًا إن شاء الله.
حذفhttps://www.mediafire.com/file/q53shkw62l0z531/[MSRT]Yu-Gi-Oh!GX-172[HQ][480p][8bit][993CACEF].mkv/file
ردحذفشكرًا، حبيبي عقيل.
حذفالعفو
حذفكنت انتظر رابط الميديافير لتحميل الحلقة مشاهدتها ، شكراً على توفيرها يا ياسر و العضو جاكي على الرفع.
ردحذف--------------------------
بالنسبة للحلقة توقعت أن يوهان بالفعل وقع ضحية لمستر تي بما أنه يستخدم مجموعته ، طبعاً طبقاً لمبارزة أوبراين مع أبيه لكن كان يوهان بالفعل ، الورقة المغموسة بالظلام لم أعلم أنها تؤثر على جوداي ظننت أنه محصن بسبب "قواه" المميزة ، ويبدو أن كينزان انهزم باستخدام نفس التكتيك الذي استخدم مع أوبراين للأسف وها قد فقدت كل احترامي لكتلة العضلات هذه ، هل على جوداي أن يفعل كل شيء لوحده لإنقاذ العالم والبقية كالعادة عديمي الفائدة في هذه المواقف؟.
--------------------------
لحظات سخيفة:-
1- هل كايبا اختفى أم لا أو ظهور مفاجئ لا أدري.
2- اهاااااا الآن رأينا بأم أعيننا بأن قدرة جوداي تستطيع تحويل الصورة الفراغية إلى وحوش حقيقة قابلة للمس ، السؤال لما لم يستخدم جوداي قدرته عندما كان في أعلى المبنى؟ بدل من القفز من جزء إلى جزء من المبنى كأنه سبايدرمان.
3- بما أن مبارزة سايو انتهت ، لما لم يرمي جوادي الورقة المظلمة من مجموعته بعد نجاته من انفجار المبنى ؟ يعني كل ذلك الوقت عندما ركب جوداي الدراجة النارية إلى الشاطئ نسى أن يرميها ؟ يعني حتى أنه جاءت وبدأت له تلك النوبات قبل ركوبه للدراجة بلحظات.
4- يجب مشاهدة سقوط رأس المبنى المتفجر وإلا الحلقة لن تستكمل.
5-سورانو (مستر تي) أذى كبرياء كينزان بقوله أن خدم جوداي الصغار وهو صادق لكنه ليس الخادم الوحيد.
6- كيف كينزان أن يصدق هراء مستر تي بهذه السهولة مما أدى هزيمته ، أتدرون ماذا؟ نعم كان سينهزم على أية حال حتى لو بارزه بعدالة بما أنه ليس "جوداي".
-----------------------
الجيد في هذه الحلقة:-
1- مبارزة جوداي ويوهان التي تمنيت أن تكون أطول.
2- خروج جوداي من المدينة أخيراً متوجهاً للأكاديمية.
-----------------------
بصراحة ضقت ذرعاً من أصدقاء جوداي الذين في كل هذه المواسم ولم تشعر أنهم أصبحوا أقوى بل أضعف و عديمي الحيلة بما أنهم لم يستطيعوا حتى أن يدافع عن أنفسهم ضد هذه النوع من التهديدات ، أقسم بالله أن جونوتشي الذي كان أقرب أصدقاء يوغي والذي حتى أنه كسب احترام كايبا أنه يمسح بألاعيب مستر تي السخيفة في آخر مواسمه ، فقد كان على وشك أن يهزم مالك (شرير الموسم الثاني الرئيسي) الذي انرعب منه ولا ننسى دوره الكبير في موسم الأوريكالكوس ، لكن كالعادة جوداي في الإنقاذ ، لكن لنتمنى الحلقة القادمة أن تكون حلقة دفاع أسطورية إلى حين وصول المبارز الأسطوري الوحيد الذي حسسني أن مجموعته هي الوحيدة على هزيمة أي مجموعة سواء كان من خصم طيب أو شرير أو محايد والذي يدعى بــــ ~~((( جوداي )))~.
---------------------------
أعتذر عن الطقطقة السابقة ، وانتظر الحلقة القادمة بشوق كبير وأكرر شكري لك يا ياسر على الترجمة الراقية والأخ جاكي على رفع الحلقة ودمتم بدوام الصحة والعافية.
أقدّر تعليقك هذا تقديرًا كبيرًا يا عزيزي يا ماهر.
حذفأنا أكثر شيء استغربته هو: كيف لـ(جوداي) الذي لا تنطلي عليه الخُدع بسبب قوّة (يوبيل) أن تخدعه قوّة ورقة في مجموعته؟